인사말2 | 한국저널리스트대학교육원

인사말2

본문 바로가기

한국저널리스트대학교육원 총장 인사말

안녕하세요? 이병노 입니다.


전세계 민주주의에서 유일하게 우리나라에만 없는 대학이 저널리스대학입니다. 그 대학의 분신인 한국저널리스트대학교육원은 평생교육원 125호로 등록되었습니다. 한국시민기자협회에서 브랜드명을 가지고 소신 것 운영하고 있습니다.

작금의 시간이 본 ‘저널리스트교육원’을 변화와 혁신이 필요를 절실히 요구합니다.

한국시민기자협회는 지난 15년 동안 한국형 민주주의 발전을 위해 공공저널리즘을 확산해 왔습니다.

하루 빨리 한국저널리스트대학 대학원 대학교가 설립되어 올곧은 기자를 양성하고 공정한 사회속에서 시민이 언론의 주체가 되는 날이 빨리오도록 힘을 모으겠습니다.

그동안 국가의 매마른 토지 위에 정직한 언론의 풍년을 기약하며 고전분투해 왔지만, 미약하고 어려운 여건속에서 행동하는 양심을 지키기도 버거운 세월 이었습니다.

올 해 부터는 전국적인 조직이 활성화 되어 강직하고 올곧게 행동하면서 아름다운 민주주의 아젠더 역할을 하고자 하며 깨어 있는 시민들이 작은 노력으로 나라가 공정한 민주 강대국으로 발전 할 수 있도록 작은 노력들이 모여 변화를 추구하도록 최선을 다해 보겠습니다.

전국교수회가 아름다운 민주주의 발전을 위한 큰 희망이 되도록 함께 성장하도록 하겠습니다.

한국저널리스트대학교육원 총장 이병노

Hello, I am Lee Byung-no.

In the realm of global democracy, the only institution that does not exist in our country is the School of Journalism. The Korean Journalist University Education Center, which is an extension of that university, has been registered as Lifelong Education Center No. 125. It is being operated with a brand name from the Korea Citizen Journalist Association.

The current time urgently demands change and innovation in the 'Journalist Education Center.'

For the past 15 years, the Korea Citizen Journalist Association has been promoting public journalism for the development of Korean-style democracy.

We will work together to establish a graduate school of the Korean Journalist University as soon as possible, to cultivate upright journalists and to ensure that citizens become the main agents of the media in a fair society.

Although we have struggled on the barren land of our nation, promising a bountiful harvest of honest journalism, it has been a challenging time to maintain our conscience under difficult and inadequate conditions.

Starting this year, we aim to activate a nationwide organization that acts with integrity and purpose, while taking on the role of promoting a beautiful democracy. We will do our utmost to ensure that the efforts of awakened citizens, however small, come together to foster change and allow our country to develop into a fair democratic powerhouse.

We will grow together to make the National Professors Association a great hope for the development of beautiful democracy.